Why we use the King James Version

 

"Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish [ought] from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you." (Deuteronomy 4:2)

"Aren't all translations and versions the same?"

"It's all God's word anyway isn't it?"

"God doesn't care how it's translated just as long as His word goes out right?"

Have you ever heard those phrases before? I have. It's sad that today many Christians feel the Bible translation issue is not an important one. Do you? What about all the Bible versions aren't they all true? Are they reliable? Did someone remove or add to His written Bible? We will attempt to examine these questions in this article.

What God says about His Bible

"Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish [ought] from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you." (Deuteronomy 4:2)

"…that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every [ word ] that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live." (Deuteronomy 8:3)

"For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth." (Psalms 33:4)

"In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word." (Psalms 56:10)

"The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it]." (Psalms 68:11)

"The words of the LORD [are] pure words: [as] silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever." (Psalms 12:6,7)

"Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed [thereto] according to thy word." (Psalms 119:9)

"For ever, O LORD, thy word is settled in heaven." (Psalms 119:89)

"Thy word [is] a lamp unto my feet, and a light unto my path." (Psalms 119:105)

"Mine eyes prevent the [night] watches, that I might meditate in thy word." (Psalms 119:148)

"Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded." (Proverbs 13:13)

"Every word of God [is] pure: he [is] a shield unto them that put their trust in him." (Proverbs 30:5)

"The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand forever." (Isaiah 40:8)

"So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper [in the thing] whereto I sent it." (Isaiah 55:11)

"[Is] not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces?" (Jeremiah 23:29)

"When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said." (John 2:22)

"If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken." (10:35)

"Wherein I suffer trouble, as an evil doer, [even] unto bonds; but the word of God is not bound." (2 Timothy 2:9)

"But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you." (1 Peter 1:25)

These are but a few verses that give us an idea of what God thinks about His Bible. Before we start let me preface our study with some facts.

The Facts

Fact #1 – The God of the universe spoke revelation truth, and made provision that what He desired for the salvation of mankind be preserved. His truth and instructions are what make up the Holy Scriptures—the Bible.

Fact #2 – Every book of the Bible was inspired by God, and written perfect in the original autographs.

Fact #3 – There is no extent (existing today) original autographs.

Fact #4 – We do have plenty of faithful manuscripts that exist which give us a Bible of excellent quality very close to the originals.

Fact #5 – To fully examine everything there is about the Bible translation issue would take an enormous amount of time and space. Of which you the reader would fast become bored and cease your investigation.

It is with those facts in mind that we will endeavor to simplify why we use the King James Version, and why we do not use the modern translations. It's immature and foolish to think that all modern versions are corrupted by conspiracy to hasten the end times, and pave the way for the antichrist.

Bible is the English word from the Greek word biblion, which means "roll or book." The name came from biblos which denoted the papyrus plant the inner pulp of the papyrus reed on which it was written. The Bible in all its words, teaching, doctrines, history, etc. are "God-breathed" (Job 32:8; 2 Timothy 3:16; 2 Peter 1:21). They're inspired by God Himself without error and authoritative. The Bible is "the written revelation of God" to mankind. The grace of God to reveal Himself to mankind; with the ultimate ending in Jesus Christ His Son.

"But [there is] a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding." (Job 32:8)

"All scripture [is] given by inspiration of God, and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness." (2 Timothy 3:16)

"For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake [as they were] moved by the Holy Ghost." (2 Peter 1:21)

Inspiration is needed to preserve scripture. Inspiration is the superintending of the Holy Spirit over the writers of the Bible. The "verbal plenary view" means the full words of scripture as inspired. The strongest defense for verbal plenary is the testimony of Jesus Christ and His view of Scripture. The Bible itself teaches its own inspiration (2 Timothy 3:16; 2 Peter 1:21; 1 Corinthians 2:13; John 10:34-46).

Inspiration or as we like to say "In - Sprit- Operation." The word "inspired" means "God-breathed" it is composed of two Greek words theos = God and pneustos = to breathe. Illumination refers to the influence of the Holy Spirit opening, the already written word, to the mind of believers for it's only the spiritual man that understands the things of the Spirit (1 Corinthians 2:14, Matthew 16:17).

The Old Testament writers claimed Inspiration (Exodus 4:10-15; Deuteronomy 4:2; Jeremiah 1:7-9; Micah 3:8).

The New Testament writers claimed Inspiration (2 Peter 1:20,21; 1 Peter 1:10,11; Acts 1:16; Acts 28:25).

The inspired Bible records the exact words of God (Exodus 32:16; Exodus 31:18; Matthew 3:17). The Bible is also clear that God put into the mouths of men His words to speak (Exodus 4:10-15; Exodus 34:27; Jeremiah 13:12; Revelation 2:1,8,12,18). Some parts of the Scriptures the authors were left to choose their own words relating Divine truth (John 11:49-52; Numbers 22:28-30; Daniel 12:8,9; Matthew 26:26,27).

Inerrancy means everything in the Bible, all 66 books, is true in everything they teach concerning the plain of God. The Bible teaches its own inerrancy which means "being without error."

Canonicity comes from the Greek word kanon and from the Hebrew qaneh meaning "measuring rod." We say that at the moment all the books of the Bible were written they were authoritative and divinely inspired. Targums means "translations." It came to mean a rule of action (Galatians 6:16; Phillippians 3:16). The Bible itself is self-authenticating they were "canonized" at the very moment of the action of God breathing out (2 Timothy 3:16). No book of the Bible became "canonized" by a Church or Church council. Early believers recognized, by the leading of the Holy Spirit, those God breathed present canonized books. The books we have now were recognized as canonical as far back as Josephus (See Josephus against Apion). Athanasius (A.D.298) listed all 27 New Testament books as Scripture as well as the second century list called "muratorian canon."

We hold to the verbal plenary inspiration view of both Old and New Testaments—the full words, are 100% divinely inspired. We do believe; however, that men of corrupt and unskillful minds have, whether intentionally or not, translated the Scriptures from inferior manuscripts. And have intentionally, openly, and blatantly changed and added words and phrases that make up their corrupt versions.

How it all Started

There was no written Bible from the first day of creation (Genesis 1:1). In fact, there was no written Scripture until probably the book of Job (if Job was written about 2100-1900 B.C. most agree it was). The Pentateuch—the first five books of the Bible was not written until about 1446-1400 B.C. So we must not think that just because Genesis is first in order that it means it was written first.

God verbally spoke to Adam and Eve that's the first time His word was communicated to man. So God's Word was from the beginning of creation just not in paper form. God began to use men to write down His spoken word. As illustrated below. There are in existence today, over 12,000 manuscripts for the Old Testament. It has been demonstrated throughout history that the closer a document is to the time that it was written, the less likely it is to have deviated from it's original form. The reason we have no "originals" is the closer the time to the original the more it was used and copied and the faster it because unusable. But with more hand copying the more it was likely "men" made mistakes or corupt and wicked men attempted to change things.

This is the science known today as textual criticism. This is the sequence of methods that Bible scholars go through to determine the original text of the Old and New Testaments. It is also used of all ancient documents. The bibliographical test is an examination of the textual transmission by which documents reach us. The tradition of the Jewish scribes in copying the Old Testament was that of extreme care and adoration for the scriptures. Samuel Davidson, lists the following rules that the Talmudists followed.

#1 A synagogue roll must be written on the skins of clean animals. #2 prepared for the particular use of the synagogue by a Jew. #3 These must be fastened together with strings taken from clean animals. #4 Every skin must contain a certain number of columns, equal throughout the entire codex. #5 the length of each column must not extend over less than 48 nor more than 60 lines; and the breadth must consist of thirty letters. #6 the whole copy must be first-lined; and if three words should be written without a line, it is worthless. #7 the ink should be black, neither red, green, nor any other color, and be prepared according to a definite recipe. #8 An authentic copy must be the exemplar, from which the transcriber ought not in the least deviate. #9 No word or letter, not even a yod, must be written from memory, the scribe not having looked at the codex before him. #10 Between every consonant the space of a hair or thread must intervene. #11 between every new parashah, or section, the breadth of nine consonants. #12 between every book, three lines. #13 The fifth book of Moses must terminate exactly with a line; but the rest need not do so. #14 besides this, the copyist must be in full Jewish dress. #15 wash his whole body. #16 not begin to write the name of God with a pen newly dipped in ink. #17 and should a king address him while writing that name he must take no notice of him.

From the above rules and regulations, it is certain that the text which we have today is the true Hebrew Text of the Old Testament. These would have been professional scribes and not amateurs. The next group of men whose job it was to preserve the scriptures were the Masoretes (A.D. 500-900). The name "Masorete" comes from the Hebrew word massora which means tradition. Their job was to standardize and edit the text of the scriptures. They were also responsible for the addition of vowel points to the text around the year A.D. 895. Their text is the standard text for all Hebrew Bibles today.

They handled the scriptures with the greatest amount of reverence. To guard against scribal slips, they added (in addition to the Talmudical rules concerning the transcription of the scriptures) mnemonic systems which calculated the number of times a letter appeared in a book, the middle letter of each line, the middle letter of each book, the middle letter of the Pentateuch, and the middle letter of the whole Bible (Old Testament).

These systems also concluded that if even the slightest variation from the text happened, the text was to be discarded. Furthermore, once one scroll or codex was copied, it was regarded as equal in status to its exemplar and the original was placed in a jar and put aside as waste. The older a copy got, the more likely it was to fall into decay and become more mutilated as time went on. The old copies were destroyed by either burial or burning.

The very fact that more manuscripts of the Old Testament do not exist is an affirmation of the fact that transmission of the text, which we have today, is less likely to be corrupted. Even with all of these practices, there is a chance for error or deliberate changes and deletions. How faithfully has the text been brought down to us? Does it accurately reflect a text; which was in existence even before the time of Christ? The answer was a resounding yes!

The Dead Sea scrolls (discovered in 1947 in the Qumran caves) are over 1000 years older than any text (Nash Papyrus excluded) which were in existence up to that time. The Isaiah A scroll (125 B.C.) shows exactness down to the minutest detail. So the Old Testament is hardly in question about it being reliable. Only blatant willful tampering to suit ones theology, or distorted views, is a reason for omissions or additions from any the Old Testament which some have done.

Inspiration is when God takes a blank piece of paper and uses men as instruments to write down His words. Preservation, on the other hand, is when God takes those words already written and uses men to preserve them down through the ages.

"Inspiration attaches not only to the thought, but to the words by which the thought is expressed. Words are signs with a definite value. Defect in the signs involves defect in the meaning conveyed. The Inspiration of Scripture is the Inspiration of WORDS, and the WORDS themselves must be taken to express its real intention." (W.F. Vine, "The Divine Inspiration of the Bible," Page 23)

"Inspiration, is the act of God the Holy Spirit enabling the Bible writers to write down in God-chosen words, infallibly, the Truth revealed." (Kenneth S. Wuest, "Untranslatable Riches," Page 15)

When the translator has liberal or modernistic theological views or bents the text is thereby corrupted. Please compare the following verses of a King James with a modern version—such as an NIV. Although there are many more in the Old Testament this will give you a good idea.

Psalms 12:6,7; 43:1; 139:43

Isaiah 7:14, 14:12; 28:1

Daniel 3:25

Micah 5:2

Ezra 31:4

I would refer you to www.av1611.org/tracts.html#BibleVersions for a though explanation on variants and omissions.

What's Going on?

There are four main Alexandrian texts that are referred to as the "oldest and most reliable" by modern scholars, and even the translators that are used for the new versions. They are the Codex Sinaiticus (or Aleph—4th cent.). Codex Vaticanus (or Codex B—4th cent.). Codex Bezae (6th cent.) also known as Codex D. Codex Regius (8th cent.) also known as Codex L.

Dean Burgon a respected Biblical scholar with extensive access to many, many manuscripts first hand. Who personally added approximately 400 manuscripts to the list, was a man of massive scholastic ability and intimate personal acquaintance with available manuscripts. His book "The Revision Revised" is considered a masterpiece in the defense of the Received Text.

"I insist and am prepared to prove [which he did] that the text of these two Codexes (B and Aleph) is very nearly the foulest in existence." (Dean John W. Burgon, in reference to Codexes B, Aleph, D, and L., pp. 126-127)

"That they exhibit fabricated texts is demonstrable…B and Aleph are covered all over with blots – Aleph even more than B.... We suspect that these two manuscripts are indebted for their preservation, SOLELY TO THEIR ASCERTAINED EVIL CHARACTER." (Dean John W. Burgon, in reference to Codexes B, Aleph, D, and L., pg. 93, 128)

"No amount of honest copying - persevered in for any number of centuries - could possibility have resulted in two such documents…by far the most depraved text is that exhibited by CODEX D. (Dean John W. Burgon, in reference to Codexes B, Aleph, D, and L., pg. 93)

The modern translations are based on the work of two nineteenth century Greek scholars from England—B. F. Westcott and F. J. A. Hort. As well as the corrupted couple Curt and Barbara Aland of the Nestles/Aland Text. Westcott and Hort, who were deeply involved in the occult, hated the Textus Receptus Greek text, from which the King James Bible was translated, so they conjured up a corrupted Greek text.

This Westcott and Hort Greek text was based primarily on two very corrupt fourth century ROMAN CATHOLIC manuscripts: Codex Vaticanus (discovered in the Pope's library in 1481) and Sinaiticus (discovered in 1859 in a trash can at St. Catherine's monastery on Mt. Sinai). These are usually the "older" and "better" manuscripts that we keep hearing so much about. These manuscripts support most of the new versions. See also the booklet on their beliefs which is shocking in "Heresies of Westcott & Hort," by D.A. Waite, The Bible for Today, 1979.

The attacks on the word of God found in these manuscripts started in Alexandria, Egypt with the deceitful work of such pagan Greek "scholars" as Origen and Clement of Alexandria. Then in 313 A.D. the Roman emperor Constantine ordered fifty copies of "the Bible" from Eusebius, the Bishop of Caesaria. Eusebius, being a devout student of Origen's work, chose to send him manuscripts filled with Alexandrian corruption, rather than sending him the true word of God in the SYRIAN text from Antioch, Syria. So the corrupt Alexandrian text (also called the "Egyptian" or "Hesychian" type text) found it's way into the Vatican manuscript then eventually into the Westcott and Hort Greek Text, and finally into the new "Bible" versions in your local "Christian" bookstore.

The King James translators were only instruments of preservation (which is what they called themselves in the Dedicatory to the A.V. 1611).

"…For when Your Highness had once out of deep judgment apprehended how convenient it was, that out of the Original Sacred Tongues, together with comparing of the labours, both in our own, and other foreign Languages, of many worthy men who went before us, there should be one more exact Translation of the holy Scriptures into the English Tongue…that the business might be expedited in so decent a manner, as a matter of such importance might justly require… it being brought unto such a conclusion, as that we have great hopes that the Church of England shall reap good fruit thereby; we hold it our duty to offer it to Your Majesty, not only as to our King and Sovereign, but as to the principal Mover and Author of the work: humbly craving of Your most Sacred Majesty, that since things of this quality have ever been subject to the censures of illmeaning and discontented persons, it may receive approbation and patronage from so learned and judicious a Prince as Your Highness is, whose allowance and acceptance of our labours shall more honour and encourage us, than all the calumniations and hard interpretations of other men shall dismay us…because we are poor instruments to make God's holy Truth to be yet more and more known unto the people, whom they desire still to keep in ignorance and darkness…we may rest secure, supported within by truth and innocency of a good conscience, having walked the ways of simplicity and integrity, as before the Lord; and sustained without by the powerful protection of Your Majesty's grace and favour, which will ever give countenance to honest and christian endeavours against bitter censures and uncharitable imputations." (Epistle Dedicatory to the A.V. 1611)

God has always and will continue to preserve His word (Psalms 12:6-7). He has used men as tools and instruments of preservation, just as He uses men to teach and preach His words. When men humbly yield themselves to the will of God, God can use them to accomplish His will (Romans 12:1-2).

The King James translators knew the Apocrypha was not scripture. So they placed it BETWEEN the Old and New Testament as a HISTORICAL DOCUMENT not as scripture. Besides they were translating in command of the King of England he was catholic and they may have added it as part of his strict command. Placing it between the Old and New Testaments shows they were complying with the King of England, but not implying that it was Scripture!

There are over 24,000 copies of the New Testament, which include everything from fragments to full books to the entire Bible. The age and manner of transmission of these documents is very important. Notice the following quote.

"Although there were many early copies of the autographs, they are not all of the same quality, for as soon as a manuscript was copied misprints began to creep into the text. Some of the early copies were highly accurate and quite expensive, as they were copied by professional scribes. Manuscript copies made by less capable scribes were less expensive, but they were of a generally poorer quality and wider distribution. Still other copies made in this early period were quite poor in quality, as they were often copied by nonprofessionals and were often all that an individual or group could afford to have made." (General Introduction to the Bible, Norman Geisler and William Nix)

New Testament Textual Criticism is based on two schools of thought. One, The Majority/Byzantine position, and two the Ecclectic/Alexandrian position. Most translations in print today rely on manuscripts compiled under the ecclectic viewpoint which as we saw was the corrupted side.

Below is are the manuscripts that we have today for the New Testament.

Greek Unicals 274; Minuscules 2,795; Lectionaries 2,209; Papyri 88 TOTAL 5,366 Latin Vulgate 10,000 plus Ethiopic 2,000 plus Slavic 4,101 Armenian 2,587 Syriac Pashetta 350 plus Bohairic 100 Arabic 75 Old Latin 50 Anglo Saxon 7 Gothic 6 Sogdian 3 Old Syriac 2 Persian 2 Frankish 1 a total of 24,650 plus manuscripts.

It should be known that there exists four textual "families" of Greek texts. Families are determined by noticing that there is a "pattern" of identical variations in a group of texts.

Variations found in one extant manuscripts will commonly appear in many other manuscripts as well as the same places. These manuscripts are then grouped together according to similar characteristics (in families). The four text-families are as follows: Alexandrian (a.k.a Minority Text, Critical Text), Byzantine (a.k.a Majority text), Western text, and Caesarean text. It seems that the Alexandrian Text (Minority Text) was the predominant early text.

Many defenders of the modern versions will say there is much more of these "early" Alexandrian manuscripts. But the reason there is more of them and less of the faithful Byzantine (Textus Receptus based) manuscripts might be twofold. One, Christians knew the Alexandrian manuscripts were corrupt and did not use them, or many, many copies of this corrupted text were copied. Two, the reason the Byzantine texts are small in number might be because they were used and read! Thus wearing them out by use.

Churches all down through the ages have used the traditional text. The churches of the reformation period all used versions based on the traditional text. Martin Luther's German Bible was based on the traditional text. The French version of Oliveton was based on the traditional text. The Czech Version and the Italian version of Diodati were based on the traditional text. All of the early English versions including William Tyndale's Bible, The Coverdale Bible, The Matthews Bible, the Taverners Bible, The Great Bible, The Geneva Bible, and the Bishops' Bible were all based on the Traditional text.

When the Roman Catholic cleric Jerome was commissioned by the Bishop of Rome to produce a new Latin version, he wrote a letter in 383 A. D. to the person commissioning the translation the following:

"Thou compellest me to make a new work out of an old so that after so many copies of the Scriptures have been dispersed throughout the whole world I am as it were to occupy the post of arbiter, and seeing they differ from one another am to determine which of them are in agreement with the original Greek. If they maintain that confidence is to be reposed in the Latin exemplars, let them answer which, for there are almost as many copies of the translations as manuscripts. But if the truth is to be sought from the majority, why not rather go back to the Greek original, and correct the blunders which have been made by incompetent translators, made worse rather then better by the presumption of unskillful correctors, and added to or altered by careless scribes."

It was Jerome's contention that in his day a number of manuscripts existed that had been "altered or corrected," and otherwise corrupted by "careless scribes" and "incompetent translators." And the only way to insure the new Latin translation was to be accurate was to allow him to go to the majority of the Greek manuscripts that were in common usage in his time. Unfortunately, his Roman masters did not allow him to do so, and his Vulgate was simply a revision of the already existing corrupt Latin versions.

There are only two types of texts, the correct text, and the corrupt text! The overwhelming majority of the evidence indicates the correct text is best represented by the traditional text that has been preserved by God. All others represent the corrupt heretical text that has been decimated by the attacks of Satan and his unbelieving hoards.

The King James version was not translated by any one man, or even by one group of men, but by six groups, or committees, meeting in the cities of Cambridge, Westminster, and Oxford, England. These men began their work in 1604 and completed it in 1611. In the cities of Westminster and Oxford there was one committee on the New Testament in each city.

In Cambridge there was a committee on the Old Testament and one for the Apocrypha. Yes, the original committee for the translation of the King James version included the Apocrypha; however, the translators did not believe the Apocrypha was inspired, but translated these non-canonical books because of their historical significance. These six committees were made up of fifty-seven men altogether each committee having about ten men on it.

The men were of such stature that they couldn't be equaled today. Our system of education is not nearly as thorough as was the educational system that produced these great men. There is not a single translator of any modern version that can even come close to the stature of these great men. Our King James version is superior to all others not only because it is translated from superior texts, but because it was translated by superior translators.

It has been estimated that there have been no less than 120 English translations of the complete Bible published since the King James version in 1611, and over 200 New Testaments, alone! What is the reason for this? Money, money, money! "Modern scholars" are so corrupt because of the "cemeteries" they have come out of that they could care less if a translation is accurate or not—they only follow the prevailing social, economic, and political wind to fill their pockets.

We use the King James because it’s the best English translation we have today.

"The Authorized or King James Version is clearer and more faithful to the original Hebrew [and Greek] than most modern translations because the King James Version is not an attempt to interpret the text" (September-October 1988, The Good News magazine, p. 21).

"The market-place is being glutted with new books which are being represented as versions of the Bible. Each one claims to be the very word of God, yet there are literally thousands of differences between them…they all leave out dozens of references to the deity of Jesus Christ, and they add words which tend to question His virgin birth, His substitutionary, fully satisfying atonement. This is due to their decision to depend upon an Alexandrian [Egyptian] textbase, instead of that body of God's words which has been universally received and believed in for nineteen centuries, known to us as the Received Text. These new versions [such as the NIV, New Jerusalem Bible and others] are not only marked by additions, but also by subtractions, since some four whole pages of words, phrases, sentences and verses have been omitted by these new versions. And these are words attested to as God's words by overwhelming evidence contained in all the Greek manuscripts." (Jay P. Green, Sr., General Editor and Translator of the Interlinear Greek-English New Testament)

"For verily I say unto you, till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." (Jesus Christ, Matthew 5:18, King James Bible)

The Sinaiticus was so poorly executed that seven different hands of 'textual critics' can be discerned as they tried to impose their views on the Bible. It was discarded found in a wastebasket fourteen centuries after it was executed. Why was it in the wastebasket in a monastery? Some will say because it was the truth, No! It was because it was corrupt and no one wanted to use it.

The Vaticanus manuscript lay on a shelf in the Vatican library at Rome until A.D. 1431, and was considered so corrupt that no one would use it. Some will say because it was the truth, No! It was because it was corrupt and no one wanted to use it!

Origen, an early textual critic said, that "the Scriptures are of little use to those who understand them as they are written." Given the opportunity, many like Origen will actually alter the manuscripts to make them say what they understand them to mean. C. S. Lewis sagely remarked, "Odd the way the less the Bible is read, the more it is translated."

But how carefully written were these great UNCIALS on which our modern versions are based. Let's look at Aleph, and B.

Codex Sinaititus (Aleph) (4th Century) "From the number of errors, one cannot affirm that it is very carefully written. The whole manuscript is disfigured by corrections, a few by the original scribe, very many by an ancient and elegant hand of the 6th Century whose emendations are of great importance, some again by a hand a little later, for the greatest number by a scholar of the 7th Century who often cancels the changes by the 6th Century amender, others by as many as eight (8) different later writers. " (Scrivener, Page 93, Vol. I.)

Codex Vaticanus (B) (4th Century) "One marked feature is the great number of omissions which induced Dr. Dobbin to speak of it as an abbreviated text of the New Testament. He calculates that whole words or clauses are left out no less than 2556 times." (Scrivener, Page 120, Volume I.)

This explains why the modern versions have omitted so much of the scripture—a fact that is not always apparent due to the practice of grouping verses. The King James places numbers for verses in alignment. The modern translations play peek a boo with the alignment to throw you off when looking for removed words or verses.

For example:

King James Matthew 5:13-15

13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

The New International Version Matthew 5:13-15

13 "You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men. 14 "You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. 15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.

There are over 5000 changes of the Greek Text of the Revised Version in 1881. Many affect vital Biblical doctrines! The King James version is representative of the true text in English. Modern Versions are untrustworthy because they have followed the corrupt Greek Texts, and in many instances, modernistic scholars have translated them. Contrariwise, forty-seven scholars who reverenced the words of scripture translated the King James version.

C.H. Dodd who was chairman of the N.E.B. translation committee was a known modernist. He states.

"Moses has left us no writings, and we know little of him with certainty… Ezekial appears subject to trance and catalepsy… Inspiration does not carry inerrancy, nor is it inerrancy that carries authority." (C.H. Dodd, The Authority of the Bible, P. 27, 46, and 129)

Do you want men like Dodd and others to be translating the Scriptures for you? Do you trust men like this to rightly translate God's word for you? How can we trust them? How can we trust the new versions? We can't and shouldn't!

"Every word of God [is] pure: he [is] a shield unto them that put their trust in him. Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar." (Proverbs 30:5,6)

"For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book." (Revelation 22:18)

Bruce Metzger an advocate of the new versions admits.

"In the light of such carelessness in transcription, it is not surprising that a good many correctors (as many as nine) have been at work on the manuscript. Tischendorf’s edition of the manuscript enumerates some 14,800 places where some alteration has been made to the text…[with] more recent detailed scrutiny of the manuscript…by the use of ultra-violet lamp, Milne and Skeat discovered that the original reading in the manuscript was erased…." (Bruce Metzger, Manuscripts of the Greek Bible, Oxford University Press, 1991)

Verbal Inspiration demands a 'word-for-word' translation, not a 'thought-for-thought' translation as the new versions do so well. Modern textual critics rely heavily upon the Alexandrian family of manuscripts, namely Sinaiticus and Vaticanus, when attempting to establish the "generally preserved" text of the New Testament in particular. In fact, these two manuscripts are behind nearly all modern English translations of Scripture.

What are they doing?

I would like to give you a few examples from the New Testament of why we use the King James version, and you should too, and reasons why the modern translations are versions you and I should stay away from. It's not my intention to leave you with an endless chart of all the verses that add or omit passages. You can find that in a very good book by Chick Salliby, "If the Foundations be Destroyed." Or visiting www.av1611.org/tracts.html#BibleVersions and http://www.av1611.org/biblecom.html

Matthew 18:11 KJV

"For the Son of man is come to save that which was lost."

Matthew 18:11 NIV

Omitted.

Matthew 9:13 KJV

"But go ye and learn what [that] meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance."

Matthew 9:13 NIV

"But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners."

Omits "to repentance." They do the same thing in Mark 2:17, but leave it in Luke 5:32! Showing that they, according to their Greek manuscript, are not consistent. Please look at your NIV and you will see they number the verses in off order for example, Acts 8:37 they number 8:35,36, then jump to 38 skipping 37. Do they think people are stupid?

Acts 8:37 KJV

"And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

Acts 8:37 NIV

Omitted.

Luke 2:33 KJV

And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.

Luke 2:33 NIV

The child's father and mother marveled at what was said about him.

Here "Joseph" is changed to the "child's father." The problem is that Joseph was not Jesus' father, God was his only Father. The Greek word for Joseph is Ioseph of Hebrew origin. The Greek word for child is paidion and father is pater. The point is you can't get "child's father" out of "Joseph."

Luke 2:43 KJV

And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not [of it].

Luke 2:43 NIV

After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it.

It's almost the same thing here. Once again you can't get "his parents" from "Joseph and his mother" unless the text was tampered with.

Colossians 1:14 KJV

In whom we have redemption through his blood, [even] the forgiveness of sins

Colossians 1:14 NIV

In whom we have redemption, the forgiveness of sins.

Found what was missing? Yep "through his blood." Are you starting to get the picture?

John 17:5 KJV

And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

John 17:5 NIV

And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began.

Once again, you can't get "in your presence" from "thine own self."

Mark 16:9-20 all 12 verses are omitted in the NIV.

1 Timothy 3:16 KJV

And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.

1 Timothy 3:16 NIV

Beyond all question, the mystery of godliness is great: He appeared in a body, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.

Again, you can't get "he" which is autos from God which is theos. They do the same thing with the word Christ in Philippians 4:13. Professor Charles Hodge states in his Systematic Theology "For GOD, we find the great body of the cursive manuscripts and almost all the Greek Fathers..."-- Codex A of the 5th Century also reads GOD -- Gregory of Nyssa who died in 394 AD testified to "GOD was manifest in the flesh" no less than twenty-two times in his writings which survive.

Let me show you how the translators of the new versions have come to such a place today that they are blatantly changing words and phrases out of political correctness, inclusiveness, and hatred of the truth. The perverts that brought you the New International Version now bring you a "newer" unneeded translation one that, "…introduces the classic translation in today's language." Yes, today's language all right one of perversion, wickedness, ecumenicalism, religious tolerance, rebellion, and heresy.

Matthew 5:9 NIV

Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.

Matthew 5:9 TNIV

Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.

Matthew 5:9 KJV

Blessed [are] the peacemakers: for they shall be called the children of God.

This one was so blatant to the fact that the NIV was wrong they correct the NIV with their new TNIV buy going back to the Bible they hated the King James! They state as an explanation on their web site the following.

"There is good precedent for the wording of the TNIV. Every English Bible from Tyndale's New Testament (1536) to the revered King James Version (1611) used the word "children" to translate huioi in Matthew 5:9. (The English Revised Version of 1881 was the first to use the term "sons.") In Matthew 5:9, the TNIV returns to the historic tradition of English Bible translation." (http://www.tniv.info/bible/sample.php#MATTHEW1)

Matthew 16:16 NIV

Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."

Matthew 16:16 TNIV

Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God."

Matthew 16:16 KJV

And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

The NIV at least had this right here the TNIV changes with no Greek authority, and makes the passage, not easier, but more difficult to understand. Once again the corrupted NIV corrects the extra-corrupted TNIV amazing!

Luke 17:3 NIV

If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.

Luke 17:3 TNIV

If any brother or sister sins against you, rebuke the offender; and if they repent, forgive them.

Luke 17:3 KJV

Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.

In this passage the change in the TNIV is a clear addition to God's Word. They have no Greek authority to do so. Not even in their corrupted Greek text. The KJV and even their NIV prove that they added and deleted in this passage. This is so clear my friend's you would have to be blind not to see this! Do you?

John 1:18 NIV

No one has ever seen God, but God the One and only, who is at the Father's side, has made him known.

John 1:18 TNIV

No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known.

John 1:18 KJV

No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].

This passage in the TNIV is so ridiculous it ceases to be serious anymore. Here they stumble to not make Jesus God, but then come to their senses and realize what they've done and try to make Him so.

John 6:33 NIV

"For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."

John 6:33 TNIV

"For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world."

John 6:33 KJV

For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

In this one they make Jesus an "it" and not a person.

Acts 7:20 NIV

"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his father's house."

Acts 7:20 TNIV

"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his parents' home."

Acts 7:20 KJV

"In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months."

Here's another problem for the liberal translators. One, they again add a word for which you can't get in Greek. Father in Greek is pater not parents that is goneus. Two, in modern corrupted thinking the idea is to tear down and destroy the traditional patriarchal role in the home. This text will do that for this corrupted perverted generation that will be reading it.

Acts 20:30 NIV

"Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them."

Acts 20:30 TNIV

"Even from your own number some will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them."

Acts 20:30 KJV

Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.

I had to laugh at this one. This is exactly what they're doing! They translate it men because they don't want to be found out; so they put some in to try and delude who they are. Don't be fooled!

Galatians 2:6 NIV

As for those who seemed to be important—whatever they were makes no difference to me; God does not judge by external appearance.

Galatians 2:6 TNIV

As for those who were held in high esteem—whatever they were makes no difference to me; God does not show favoritism.

Galatians 2:6 KJV

But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed [to be somewhat] in conference added nothing to me.

What can we say? Political correctness at its best.

Hebrews 2:6-7 NIV

"What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honor."

Hebrews 2:6-7 TNIV

"What are mere mortals that you are mindful of them, human beings that you care for them? You made them a little lower than the angels; You crowned them with glory and honor."

Hebrews 2:6,7 KJV

But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him? Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands.

This one really makes me upset. Listen to their explanation.

"Hebrews 2:6-7 talks about humanity in general, as is clearly indicated by the TNIV's careful use of gender accurate language. This passage addresses humanity's God-ordained status over creation (see Genesis 1:26-30). The author quotes Psalm 8:4, another passage that speaks about humanity's place in creation. Psalm 8:4 uses the Hebrew word 'enosh to refer to people in general ("What is man…" NIV). The TNIV's rendering of Hebrews 2:6 makes clear an important nuance of 'enosh: it is a word that indicates human frailty, as does the English phrase "mere mortals." Psalm 8:4 also uses the phrase "son of man" as a synonym to 'enosh. "Son of man" is a literal translation of an idiomatic Hebrew phrase meaning "human being." In both cases, the TNIV precisely captures the meaning of the words used. Hebrews 2:5-8 is about human beings. Christ is not in view until Hebrews 2:9, where the author contrasts the frailty of humanity (vv. 5-8) with the power of Jesus, who through his suffering and death fulfills God's design for humanity." (http://www.tniv.info/bible/sample.php)

This is gibberish! Of course Jesus Christ is in view; He's in view in every passage of Scripture. We, human beings, are not crowned with glory and honor we're filled with sin in need of salvation. Jesus Christ is whom this passage speaks about in and out of context. They're attempting to indoctrinate people into humanism and salvation without God.

Hebrews 2:17 (NIV)

For this reason he had to be made like his brothers in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people.

Hebrews 2:17 (TNIV)

For this reason he had to be made like his brothers and sisters in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people.

Hebrews 2:17 KJV

Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.

This one sickens me as well. Here there is the clear addition of "sisters" without any Greek authority, corrupt Greek authority, or even NIV authority; just their own depraved authority! God have mercy on their souls!

Hebrews 12:7 NIV

Endure hardship as discipline; God is treating you as sons. For what son is not disciplined by his father?

Hebrews 12:7 TNIV

Endure hardship as discipline; God is treating you as his children. For what children are not disciplined by their parents?

Hebrews 12:7 KJV

If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?

Again, addition of "their parents" for "father" which for the hundredth time you can't do! This is, in modern corrupted thinking, the idea to tear down and destroy the traditional patriarchal role in the home. This text will do that for this corrupted perverted generation that will be reading it. No more is the father of the home looked upon as the leader and disciplinarian, but wimps out and shares his God given role with the woman (a lesbian woman theologian probably translated this passage and the others like this). With fatherless homes, divorce, fornication, foster children, rebellious youth and the like; this will be well received by many a perverted person.

To give you an idea of what's coming in the future soon read the article below of the sick and tormented Gloria Steinem; pied piper of the evil feminist take over movement.

"Gloria Steinem, who has led the feminist movement for decades, lashed out this weekend at the Catholic Church and blamed the pedophile scandal on its male-dominated hierarchy – a structure she also blamed for creating Adolf Hitler. Steinem also claimed that pedophile priests were victims, just as the children they had abused, of the male-dominated church hierarchy. According to a press report, Steinem drew a clear line connecting male dominance, the church sex scandals and the terrorists who wreaked havoc on Sept. 11. Steinem then drew a link between the Church sex scandal and Adolf Hitler. "Let's not forget that Hitler was elected from a society with a strong patriarchal authoritative structure… Steinem claimed. According to Steinem, all evil finds its origin in the male gender." (NewsMax Wires, Monday, March 25, 2002)

James 3:1 NIV

Not many of you should presume to be teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly.

James 3:1 TNIV

Not many of you should presume to be teachers, my brothers and sisters, because you know that we who teach will be judged more strictly.

James 3:1 KJV

My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.

Well? Here they've done it. In direct conflict with God according to the truth of the Scripture.

"Let the woman learn in silence with all subjection. But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence." (1 Timothy 2:11,12)

They have allocated teaching to both men and women. I bet the feminist theologians love this they've finally found their "proof" text to be pastors, minister, and theologians! Sick. Beloved, their not fooling me and they should not be fooling you either. Go get yourself a good old King James version of the Bible!

Revelation 15:4 NIV

Who will not fear you, O Lord, and bring glory to your name?

Revelation 15:4 TNIV

Who will not fear you, Lord, and bring glory to your name?

Revelation 15:4

Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for [thou] only [art] holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.

Finally, they remove the O of direct address. This passage is addressing God, but in their version it's just lord. Maybe any lord, any god, any deity? Why not? They have perverted the rest of the Scriptures. You may view this perverted book at www.tniv.info/

What others say

"To say the beauty and majesty of the Bible is lost in this deliberate mistranslation is an understatement. This is the ultimate in dumbing-down for a purpose – it is an attack on the paternalism of the Bible. If you believe, like I do, that the Bible is the inspired word of God, it is nothing short of blasphemy. The very character of God is changed." (Joseph Farah, http://www.worldnetdaily.com/news/article.asp?ARTICLE_ID=26277, 2002)

"Starting with its next update, America's most popular modern Bible is going to be gender neutral, the International Bible Society said Monday. "This is incredibly serious to evangelicals, how the Bible is translated," Stinson said. "We believe the Bible is the word of God, so changing these things deliberately is dangerous." The new translation has cost $2 million to date. Zondervan of Grand Rapids, Mich., which is owned by HarperCollins and holds North American rights for both versions, did not disclose other financial terms." (Fox News Network, http://www.foxnews.com/story/0,2933,44102,00.html)

Omissions and Deletions are satan's Work

The omissions and additions of God's Word have been, are, and will be always be the work of satan. This serpent knows that God's true Word is very powerful. What do you do with something more powerful than yourself? One, you try to join with it. That won't work for satan because he's a defeated foe and in eternal opposition to God.

"Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out." (John 12:31)

"And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him." (Revelation 12:9)

"And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven. Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you." (Luke 10:18,19)

Next, you try to get rid of it. But that won't work either for him.

"The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand forever." (Isaiah 40:8)

"Wherein I suffer trouble, as an evil doer, [even] unto bonds; but the word of God is not bound." (2 Timothy 2:9)

"Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever." (1 Peter 1:23)

"For ever, O LORD, thy word is settled in heaven." (Psalm 119:89)

"For all flesh [is] as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away: But the word of the Lord endureth forever. And this is the word which by the gospel is preached unto you." (1 Peter 1:24,25)

What do you do? You try to pollute it. You try to decrease its strength. And that is just what he's attempting to do, and is doing. Understand his corrupting does not effect the truth of God's true Word at all.

Look at his history of corruption of God's Word.

"Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: But of the fruit of the tree which [is] in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil." (Genesis 3:1-5)

"Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken unto him, upon a roll of a book… And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king. So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king. Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and [there was a fire] on the hearth burning before him. And it came to pass, [that] when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast [it] into the fire that [was] on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that [was] on the hearth. Yet they were not afraid, nor rent their garments" (Jeremiah 36:4,20-24)

"Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone." (Matthew 4:5,6)

Here the devil adds and deletes from God's Word. Compare that with Psalm 91:11-13 he removes, "to keep thee in all thy ways" in verse 11 and adds, "at any time" in verse 12.

"For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet."

Is there a conspiracy to usher in the end times and the antichrist with these new versions? No. Is there a deliberate, outright, attempt to pervert God's Holy Word? Yes. Who is behind this barrage of polluted so-called Bible versions? Our enemy by using twisted, cemetery (seminary), educated corrupted men and women!

Friends don't be fooled by the slick marketing techniques of Wall Street and Hollywood hucksters. Don't fall for window-shopping when looking for a Bible. Don't fall for lies and pretty packaging. And for God and His Kingdom don't fall for the greasy, slick, and perverted words of men that would move you from the truth and grace of our Lord and God Jesus Christ.

The only thing the new versions do is, cause widespread confusion, discourage memorization, obviate the use of a concordance, provide opportunity for perverting the truth, make teaching of the Bible difficult, and elicit profitless argumentation ad nauseam ad infinitum.

"They have corrupted themselves, their spot [is] not [the spot] of his children: [they are] a perverse and crooked generation. Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? [is] not he thy father [that] hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?" (Deuteronomy 32:5,6)

"Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them." (Acts 20:30)

"Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself." (1 Timothy 6:5)

"And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God." (Jeremiah 23:36)

" But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully…" (2 Corinthians 4:2)

Amen?

Questions or Comments? E-mail us

Home